З нагоди 125-річчя від дня народження Валер'яна Петровича Підмогильного - українського письменника та перекладача, засновника українського урбаністичного роману, одного з митців епохи "Розстріляного Відродження", який став жертвою сталінських репресій та був вбитий радянською владою, на абонементі з 02.02.2026 р. по 15.02.2026 р. розгорнуто виставку-ювілей "Валер’ян Підмогильний:
геній, який випередив свій час".
Експозиція містить літературу, що презентує творчий доробок Валер'яна Підмогильного: романи, повісті, оповідання. Пропонуємо вам ознайомитись з книгами та матеріалами нашої виставки, щоб дізнатись про складний життєвий шлях, творчий внесок талановитого письменника і перекладача у скарбницю української літератури.
В. Підмогильний переклав українською мовою твори Гі де Мопассана, Вольтера, В. Гюго, А. Доде, П. Меріме, Д. Дідро, К.-А. Гельвеція та ін., ініціював п'ятнадцятитомне видання О. де Бальзака й двадцятип'ятитомне - А. Франса.
До майбутньої Нобелівської премії Валер’янові Підмогильному не дали дожити – розстріляли у розповні літ. Він міг здолати європейський літературний олімп: інтелектуал, знавець мов, європеєць за культурою знань і мислення.
На початку книги подано детальну біографію та аналіз творчості В. Підмогильного авторства кандидата філологічних наук Світлани Лущій.
Підмогильний, В. П. Повість без назви... : вибране / Валер'ян Підмогильний ; [передм. Ю. Коваліва].- Київ : Академія, 2016.- 319 с.
Проза Валер'яна Підмогильного вписується в контекст високого європейського літературного модернізму. Останній його твір "Повість без назви..." визнано найблискучішим у тогочасній українській літературі.
"Невеличка драма" Валер'яна Підмогильного належить до нового для української літератури типу інтелектуального роману. Цей твір - своєрідний психологічний зріз життя людини в Україні в 1920-ті роки. Головні герої роману уособлюють у собі не тільки чоловіче й жіноче начала, але й різні світогляди, різне бачення щастя - "щастя розумової величі" і "щастя чуттєвої величі". Роман спонукає читача до роздумів над природою людини, сенсом життя, суперечностями між розумом і почуттям, почуттям і обов'язком.
Тарнавський Максим. Між розумом та ірраціональністю : Проза Валер'яна Підмогильного : Пер з англ. - Київ : Пульсари, 2004.- 232 с.
Книга відомого літературознавця-україніста з Канади - переклад англомовного дослідження творчості Валер'яна Підмогильного. Автор простежує вплив на письменника українських попередників і французьких реалістів ХІХ-ХХ ст.
Лавріненко, Ю. Валер'ян Підмогильний (1901-1937) / Юрій Лавріненко // Розстріляне відродження : антологія, 1917-1933 : поезія, проза, драма, есей. - Київ : Смолоскип, 2008. - С. 451-455.
Розділ книги присвячений В. Підмогильному - визначному белетристу 1920-их років і неперевершеному досі перекладачу на українську мову класиків французької прози, письменнику-інтелектуалу, твори якого подають чималий матеріал для пізнання психології людини часів революції і після неї.
